Briggs & Stratton 30000 Series Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Stromgeneratoren Briggs & Stratton 30000 Series herunter. Briggs & Stratton 30000 Series Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation & Start-Up Manual
30000 Series
Liquid-Cooled
Home Generator System
Manual No. 205052GS Rev. A (01/08/2008)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Home Generator System

Installation & Start-Up Manual30000 Series Liquid-Cooled Home Generator SystemManual No. 205052GS Rev. A (01/08/2008)

Seite 2 - Generator

10 BRIGGSandSTRATTON.COMAccess DoorsThe home generator is equipped with an enclosure that has three access doors, as shown above. The doors are named

Seite 3 - Table of Contents

11 • Install the flexible, gaseous hose (supplied) between the home generator Fuel Inlet port and rigid piping to prevent thermal expansion or contr

Seite 4 - Save These Instructions

12 BRIGGSandSTRATTON.COMWhen the initial test runs are completed, the manometer is removed and the port is plugged. A typical final fuel connection a

Seite 5

13System ConnectorsLV connections to signal fault contacts, transfer switch communication, remote LED and auxiliary 12VDC power are made to a removabl

Seite 6

14 BRIGGSandSTRATTON.COMGenerator AC Connection SystemA single-phase, three-wire AC connection system is used in the home generator. The stator assem

Seite 7

15System Control PanelThe home generator control panel, located inside the generator housing, is shown below.Brief descriptions of the controls used d

Seite 8 - Home Generator Location

16 BRIGGSandSTRATTON.COMBatteryThe installer must supply a sealed, rechargeable 12 Volt DC, 650 Cold Cranking Amps (CCA) 55 amp hour starting battery

Seite 9 - Lifting the Generator

17 7. While observing O2 Analyzer readout, adjust zero pressure regulator [ZPR] (A) and main adjustment screw [MAS] (B) to obtain stoichiometric val

Seite 10 - The Gaseous Fuel System

18 BRIGGSandSTRATTON.COMSchematic/ Wiring Diagram

Seite 11

19ControlsSee the Operator’s Manual for complete description of the home generator controls. OperationAutomatic Operation SequenceThe generator’s cont

Seite 12 - Natural Gas LP Vapor

Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton home generator. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs &

Seite 13 - System Connectors

20 BRIGGSandSTRATTON.COM

Seite 14 - Grounding the Generator

Manual de Instalación y ArranqueSistema generador doméstico enfriado por líquido Serie 30000

Seite 15 - System Control Panel

Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs &

Seite 16 - Fuel Conversion

Español3Tabla de contenidoInstrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 4Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 17 - Voltage Phi Lamda

4 BRIGGSandSTRATTON.COMInstrucciones importantes de seguridadEl símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PR

Seite 18 - Schematic/ Wiring Diagram

Español5 ADVERTENCIALos generadores producen un voltaje muy poderoso.Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un elec

Seite 19 - Operation

6 BRIGGSandSTRATTON.COM ADVERTENCIAEl contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves.Los gases y el calor de escape pueden inf

Seite 20 - 20 BRIGGSandSTRATTON.COM

Español7InstalaciónDescripción del equipoEste producto está pensado para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que proporciona una

Seite 21 - Sistema generador

8 BRIGGSandSTRATTON.COMUbicación del Sistema de Generador de DomésticoAntes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario y comuníquele

Seite 22 - Generador

Español9 • Estas distancias se ofrecen para ayudar a ubicar el generador teniendo EXCLUSIVAMENTE en cuenta la presencia de materiales combustibles,

Seite 23 - Tabla de contenido

FrançaisEspañol3Table of ContentsSafety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Installation . . . . . . . . . .

Seite 24 - Conserve estas instrucciones

10 BRIGGSandSTRATTON.COMSe requieren dos segmentos de 1,5 m (60 pulg.) Programa 40 de tubo de 5 cm (2 pulg.) (B), suministrados por el instalador, pa

Seite 25

Español11Sistema de combustible gaseoso ADVERTENCIAEl Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos.El fuego o una explosión pu

Seite 26

12 BRIGGSandSTRATTON.COMSe recomienda que la conexión de combustible incorpore los siguientes componentes: • Un mínimo de 10 pies (3 m) de tubería

Seite 27 - Instalación

Español13Conexiones de SistemaLas conexiones de baja tensión (LV) a los contactos de fallo de señal, comunicación del conectador, LED remoto y aliment

Seite 28 - ADVERTENCIA

14 BRIGGSandSTRATTON.COMSistema de Conexión de c.a. del GeneradorEn el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de conexión monofásico

Seite 29

Español15Panel de Control del SistemaA continuación se muestra el panel de control del generador doméstico, situado en el interior del cuerpo del gene

Seite 30

16 BRIGGSandSTRATTON.COMEl sistema refrigerante incorpora un calentador de agua que funciona cuando la temperatura ambiente es menor a 26,6 °C (80 °F

Seite 31

Español17 14. MIentras observa el voltímetro, ajuste el control (A) de tensión del alternador en 240 V. NO ajuste ninguno de los demás controles del

Seite 32

18 BRIGGSandSTRATTON.COM 11. Ponga el disyuntor principal del generador en ON (reanude el funcionamiento a plena carga). Vuelva a comprobar que el v

Seite 33 - Conexiones de Sistema

Español19Temporizador de enfriamiento del motor • Cuando la carga se transfiere nuevamente a la fuente de energía de la compañía proveedora de elect

Seite 34

4 BRIGGSandSTRATTON.COMSafety RulesThe safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety mes

Seite 36 - Arranque inicial (sin carga)

Manuel d’Installation et DémarrageGroupe électrogène à refroidissement par liquide de série 30000

Seite 37 - Tensión Phi Lamda

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2008 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.

Seite 38 - Utilización

FrançaisInstalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie3Table des matièresDirectives de sécurité importantes. . . . . . . .

Seite 39

Veuillez conserver ces instructionsDirectives de sécurité importantesLe symbole indiquant un message de sécurité ( ) est accompagné d’un mot indicateu

Seite 40

AVERTISSEMENTLe générateur produit une tension élevée.Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions.NE PAS isoler le

Seite 41 - Groupe électrogène à

AVERTISSEMENTTout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves.La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matéri

Seite 42 - Génératrice

InstallationDescription de l’équipementCe produit est conçu pour être utilisé comme groupe électrogène optionnel fournissant une source d’électricité

Seite 43 - Table des matières

InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie8 BRIGGSandSTRATTON.COMEmplacement du Génératrice d’état d’AttenteAvant d’appliqu

Seite 44

Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais9 • Un toit ne peut être installé. • Il ne faut pas que le gaz d’

Seite 45 - Français

5 WARNINGGenerator produces hazardous voltage.Failure to properly ground generator can result in electrocution.Failure to isolate generator from power

Seite 46

InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie10 BRIGGSandSTRATTON.COMPour placer la génératrice sur la dalle de béton, il faut

Seite 47 - Installation

Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais11Le système de combustible gazeux AVERTISSEMENTLe gaz propane et le

Seite 48 - AVERTISSEMENT

InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie12 BRIGGSandSTRATTON.COMIl est recommandé que le raccord du combustible inclue le

Seite 49

Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais13Connexions de systèmeLes connexions BT aux contacts de défaillance

Seite 50

InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie14 BRIGGSandSTRATTON.COMSystème de Branchement C.A. de la GénératriceUn système d

Seite 51

Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais15Tableau de Commande du SystèmeLe tableau de commande du groupe élec

Seite 52 - Gas Naturel Vapeur PL

InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie16 BRIGGSandSTRATTON.COMSystème de refroidissementCe moteur a été testé en usine

Seite 53 - Connexions de système

Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais17 14. Tout en observant le voltmètre, réglez la tension de l’altern

Seite 54

InstalaciónCommandesSécuritéFonctionnementEntretienDépannageGarantie18 BRIGGSandSTRATTON.COM 13. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice à

Seite 55 - Huile à Moteur

Instalación CommandesSécurité Fonctionnement Entretien Dépannage GarantieFrançais19Réglage de la minuterie de cycle d’exerciceLe groupe électrogène es

Seite 56 - Batterie

6 BRIGGSandSTRATTON.COM WARNINGContact with muffler area can result in serious burns.Exhaust heat/gases can ignite combustibles or structures causing

Seite 57 - Tension Phi Lamda

This page reserved.

Seite 58 - Fonctionnement

7InstallationEquipment DescriptionThis product is intended for use as an optional home generator system which provides an alternate source of electric

Seite 59 - Vérification installation

8 BRIGGSandSTRATTON.COMHome Generator LocationBefore installing generator, consult with homeowner and convey the following guidelines which may affec

Seite 60 - This page reserved

9Concrete SlabAt the appropriate location, construct a concrete slab (28 day compression strength of 3000 psi (200 MPa)) minimum 5 inches thick and 6

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare