Briggs & Stratton 040213 Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Stromgeneratoren Briggs & Stratton 040213 herunter. Briggs & Stratton 040213 Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
12000 / 15000
Home Generator System
Operator’s Manual
Manual del Operario
Manuel de l'Utilisation
Manual No. 194689GS Rev. F (11/29/06)
Models / Modelos / Modèles
040204
040210
040212
040213
040229
040234
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Home Generator Helpline
Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar
Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGSandSTRATTON.COM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 12000 / 15000

12000 / 15000Home Generator SystemOperator’s ManualManual del OperarioManuel de l'UtilisationManual No. 194689GS Rev. F (11/29/06)Models / Model

Seite 2 - TABLE OF CONTENTS

FEATURES AND CONTROLS10KNOW YOUR HOME GENERATOR SYSTEMRead this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.Compare the illustr

Seite 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

FEATURES AND CONTROLS11KNOW YOUR SYSTEM CONTROL PANELCompare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the loca

Seite 4 - SAFETY RULES

INSTALLATION12Access DoorsThe Home Generator System is equipped with an enclosurethat has three access doors (Figure 3). The doors are namedfor a sign

Seite 5

INSTALLATION13BEFORE INITIAL START-UPEngine OilThis engine is shipped from the factory filled with therecommended oil. Before starting the engine, che

Seite 6 - OWNER ORIENTATION

OPERATION14AUTOMATIC OPERATIONTo select automatic operation, do the following:1. Set the service disconnect or main distribution panelcircuit breaker

Seite 7

MAINTENANCE15FAULT DETECTION SYSTEMThe generator may have to run for long periods of time withno operator present. For that reason, the system is equi

Seite 8 - Essential Circuits

MAINTENANCE16To remedy the low oil pressure condition, add therecommended oil to the FULL mark on the dipstick.If low oil pressure condition still exi

Seite 9 - UNPACKING

MAINTENANCE17GENERATOR MAINTENANCEThe generator warranty does not cover items that have beensubjected to operator abuse or neglect. To receive full va

Seite 10 - FEATURES AND CONTROLS

TROUBLESHOOTING18TROUBLESHOOTINGProblem Cause CorrectionEngine is running, but no AC output isavailable.1. Circuit breaker open or defective.2. Fault

Seite 11

The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the periodof time stated in

Seite 12 - Exhaust Bulkhead

TABLE OF CONTENTS2TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2IMPORTANT SAFETY RULES . . . . . . .

Seite 13 - BEFORE INITIAL START-UP

REFERENCIA20TABLA DE CONTENIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20REGLAS DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 14 - AUTOMATIC OPERATION

REGLAS DE SEGURIDAD21INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDADEl símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUC

Seite 15 - FAULT DETECTION SYSTEM

REGLAS DE SEGURIDAD22ADVERTENCIALos generadores producen un voltaje muy poderoso.Si no hace tierra apropiadamente con un generador,puede hacer que ocu

Seite 16 - MAINTENANCE

REGLAS DE SEGURIDAD23PRECAUCIÓNLas velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgosde heridas y daños al generador.Las velocidades bajan en ex

Seite 17 - GENERATOR MAINTENANCE

INSTALACIÓN24CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESEste manual contiene instrucciones importantes que se debenseguir durante la instalación y el mantenimiento d

Seite 18 - TROUBLESHOOTING

INSTALACIÓN25Factores Relacionados con el CombustibleUn tema importante que afecta a toda la instalación es el tipo decombustible utilizado por el Gen

Seite 19 - WARRANTY PERIOD

INSTALACIÓN26Pautas Generales para la Ubicación del Generador• La unidad SÓLO debe instalarse en exteriores.• Ubique la unidad en un lugar preparado,

Seite 20 - TABLA DE CONTENIDO

INSTALACIÓN27Selección de los Circuitos FundamentalesAl seleccionar los circuitos fundamentales que pasarán a "Energía deRespaldo", es impor

Seite 21 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES28CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVALea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su genera

Seite 22 - ADVERTENCIA

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES29Conmutador de Cancelación Manual - Con el conmutador delsistema en la posición AUTO, pulse en conmutador de cancelaciónma

Seite 23 - PRECAUCIÓN

SAFETY RULES3IMPORTANT SAFETY RULESThe safety alert symbol ( ) is used with a signal word(DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safetymessag

Seite 24 - INTRODUCCIÓN

INSTALACIÓN30Puertas de AccesoEl Generador Doméstico está equipado con un compartimiento quetiene tres puertas de acceso (Figura 8). Los nombres de la

Seite 25

INSTALACIÓN31ANTES DEL ARRANQUE INICIALAceite de MotorEste motor se envía desde la fábrica lleno con el aceiterecomendado. Antes de arrancar el motor,

Seite 26 - Circuitos Fundamentales

OPERACIÓN32OPERACIÓN AUTOMÁTICAPara seleccionar la operación de transferencia automática, haga losiguiente:1. Ponga el seccionador de servicio o el in

Seite 27 - DESEMPAQUE

MANTENIMIENTO33SISTEMA DE DETECCIÓN DE FALLASEs posible que el generador deba funcionar durante períodosprolongados sin la presencia de un operador. P

Seite 28 - CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES

MANTENIMIENTO34Para solucionar el problema de baja presión de aceite, añada elaceite recomendado hasta que el nivel llegue a la marca FULL(lleno) de l

Seite 29

MANTENIMIENTO35MANTENIMIENTO DEL GENERADORLa garantía del generador no cubre artículos que hayan sidosometidos al abuso o negligencia por parte del op

Seite 30

REPARACION DE AVERIAS36REPARACION DE AVERIASProblema Causa CorrecciónEl motor está funcionando pero no haysalida de c.a. disponible.1. El interruptor

Seite 31 - ANTES DEL ARRANQUE INICIAL

GARANTÍA LIMITADABriggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente d

Seite 32 - OPERACIÓN AUTOMÁTICA

RÉFÉRENCE38TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38RÈGLES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 33 - MANTENIMIENTO

RÈGLES DE SÉCURITÉ39DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLe symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'unmot indicateur (DANGER, ATTE

Seite 34

SAFETY RULES4WARNINGGenerator produces hazardous voltage.Failure to properly ground generator can result inelectrocution.Failure to isolate generator

Seite 35 - ALMACENAMIENTO

RÈGLES DE SÉCURITÉ40AVERTISSEMENTLe générateur produit une tension élevée.NE PAS relier le générateur à la terre risque deprovoquer des électrocutions

Seite 36 - REPARACION DE AVERIAS

RÈGLES DE SÉCURITÉ41AVERTISSEMENTDémarreur et autre tourneres peut empêtrer mains,cheveux, vêtement, ou accessoires.• N'utilisez JAMAIS un généra

Seite 37 - PERÍODO DE GARANTÍA

INSTALLATION42CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSCe manuel contient d'importantes directives qu'il faut suivre lors del'installation et de la ma

Seite 38 - TABLE DES MATIÈRES

INSTALLATION43Les directives suivantes en matière de combustible sont recommandéespour obtenir un fonctionnement approprié du moteur:• Utilisez un com

Seite 39 - AVERTISSEMENT

INSTALLATION44Directives Générales Concernant l'Emplacement• Installez l'unité à l'extérieur SEULEMENT.• Placez l'unité dans un en

Seite 40

INSTALLATION45Sélection des Circuits EssentielsLors de la sélection des circuits essentiels qui seront commutésvers l'alimentation de secours, il

Seite 41 - ATTENTION

FONCTIONS ET COMMANDES46FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE GROUPE ÉLECTROGÈNELire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire m

Seite 42 - CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE

FONCTIONS ET COMMANDES47Affichage Numérique – Affiche le nombre total d’heures defonctionnement de la génératrice et les codes de défaillance. Utilisé

Seite 43

INSTALLATION48Portes d'AccèsLe groupe électrogène vous est livré avec une enceinte munie detrois portes d'accès. Tel qu'illustré à la F

Seite 44 - Circuits Essentiels

INSTALLATION49AVANT LE DÉMARRAGE INITIALHuile à MoteurLe moteur a été rempli avec l'huile recommandée avant sonexpédition de l'usine. Avant

Seite 45 - DÉBALLAGE

SAFETY RULES5CAUTIONExcessively high operating speeds increase risk of injuryand damage to generator.Excessively low speeds impose a heavy load.• DO N

Seite 46 - FONCTIONS ET COMMANDES

FONCTIONNEMENT50FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUEPour actionner le transfert automatique, suivez la procédure décriteci-dessous:1. Réglez sur ON l'inter

Seite 47

ENTRETIEN51SYSTÈME DE DÉTECTION DES PANNESLa génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodessans la présence d'un opérateur. C'e

Seite 48

ENTRETIEN52Pour régler un problème de faible pression d'huile, ajoutez l'huilerecommandée jusqu'à la marque FULL de la jauge d'hui

Seite 49 - AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL

ENTRETIEN53ENTRETIEN DU GÉNÉRATEURLa garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abusou à la négligence de l'opérateur.

Seite 50 - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

DÉPANNAGE54DÉPANNAGEProblème Cause SolutionLe moteur fonctionne, mais il n'y a aucunesortie de C.A.1. Disjoncteur ouvert ou défectueux.2. Défaill

Seite 52

GARANTIE LIMITÉEBriggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses compo

Seite 53 - REMISAGE

INSTALLATION6SAVE THESE INSTRUCTIONSThis manual contains important instructions that should befollowed during installation and maintenance of the gene

Seite 54 - DÉPANNAGE

INSTALLATION7Fuel FactorsAn important consideration affecting the entire installation isthe type of fuel used by your Home Generator System. Thesystem

Seite 55 - REMARQUES

INSTALLATION8General Location Guidelines• Install the unit outdoors ONLY.• Place the unit in a prepared location that is flat and hasprovisions for wa

Seite 56 - PÉRIODE DE GARANTIE

INSTALLATION9Essential Circuit SelectionWhen selecting the essential circuits that will be switched to“Standby Power,” it is important that the sum of

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare