12000 / 15000Home Generator SystemOperator’s ManualManual del OperarioManuel de l'UtilisationManual No. 194689GS Rev. F (11/29/06)Models / Model
FEATURES AND CONTROLS10KNOW YOUR HOME GENERATOR SYSTEMRead this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.Compare the illustr
FEATURES AND CONTROLS11KNOW YOUR SYSTEM CONTROL PANELCompare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the loca
INSTALLATION12Access DoorsThe Home Generator System is equipped with an enclosurethat has three access doors (Figure 3). The doors are namedfor a sign
INSTALLATION13BEFORE INITIAL START-UPEngine OilThis engine is shipped from the factory filled with therecommended oil. Before starting the engine, che
OPERATION14AUTOMATIC OPERATIONTo select automatic operation, do the following:1. Set the service disconnect or main distribution panelcircuit breaker
MAINTENANCE15FAULT DETECTION SYSTEMThe generator may have to run for long periods of time withno operator present. For that reason, the system is equi
MAINTENANCE16To remedy the low oil pressure condition, add therecommended oil to the FULL mark on the dipstick.If low oil pressure condition still exi
MAINTENANCE17GENERATOR MAINTENANCEThe generator warranty does not cover items that have beensubjected to operator abuse or neglect. To receive full va
TROUBLESHOOTING18TROUBLESHOOTINGProblem Cause CorrectionEngine is running, but no AC output isavailable.1. Circuit breaker open or defective.2. Fault
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the periodof time stated in
TABLE OF CONTENTS2TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2IMPORTANT SAFETY RULES . . . . . . .
REFERENCIA20TABLA DE CONTENIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20REGLAS DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAS DE SEGURIDAD21INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDADEl símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUC
REGLAS DE SEGURIDAD22ADVERTENCIALos generadores producen un voltaje muy poderoso.Si no hace tierra apropiadamente con un generador,puede hacer que ocu
REGLAS DE SEGURIDAD23PRECAUCIÓNLas velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgosde heridas y daños al generador.Las velocidades bajan en ex
INSTALACIÓN24CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESEste manual contiene instrucciones importantes que se debenseguir durante la instalación y el mantenimiento d
INSTALACIÓN25Factores Relacionados con el CombustibleUn tema importante que afecta a toda la instalación es el tipo decombustible utilizado por el Gen
INSTALACIÓN26Pautas Generales para la Ubicación del Generador• La unidad SÓLO debe instalarse en exteriores.• Ubique la unidad en un lugar preparado,
INSTALACIÓN27Selección de los Circuitos FundamentalesAl seleccionar los circuitos fundamentales que pasarán a "Energía deRespaldo", es impor
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES28CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVALea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su genera
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES29Conmutador de Cancelación Manual - Con el conmutador delsistema en la posición AUTO, pulse en conmutador de cancelaciónma
SAFETY RULES3IMPORTANT SAFETY RULESThe safety alert symbol ( ) is used with a signal word(DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safetymessag
INSTALACIÓN30Puertas de AccesoEl Generador Doméstico está equipado con un compartimiento quetiene tres puertas de acceso (Figura 8). Los nombres de la
INSTALACIÓN31ANTES DEL ARRANQUE INICIALAceite de MotorEste motor se envía desde la fábrica lleno con el aceiterecomendado. Antes de arrancar el motor,
OPERACIÓN32OPERACIÓN AUTOMÁTICAPara seleccionar la operación de transferencia automática, haga losiguiente:1. Ponga el seccionador de servicio o el in
MANTENIMIENTO33SISTEMA DE DETECCIÓN DE FALLASEs posible que el generador deba funcionar durante períodosprolongados sin la presencia de un operador. P
MANTENIMIENTO34Para solucionar el problema de baja presión de aceite, añada elaceite recomendado hasta que el nivel llegue a la marca FULL(lleno) de l
MANTENIMIENTO35MANTENIMIENTO DEL GENERADORLa garantía del generador no cubre artículos que hayan sidosometidos al abuso o negligencia por parte del op
REPARACION DE AVERIAS36REPARACION DE AVERIASProblema Causa CorrecciónEl motor está funcionando pero no haysalida de c.a. disponible.1. El interruptor
GARANTÍA LIMITADABriggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente d
RÉFÉRENCE38TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38RÈGLES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . .
RÈGLES DE SÉCURITÉ39DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLe symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'unmot indicateur (DANGER, ATTE
SAFETY RULES4WARNINGGenerator produces hazardous voltage.Failure to properly ground generator can result inelectrocution.Failure to isolate generator
RÈGLES DE SÉCURITÉ40AVERTISSEMENTLe générateur produit une tension élevée.NE PAS relier le générateur à la terre risque deprovoquer des électrocutions
RÈGLES DE SÉCURITÉ41AVERTISSEMENTDémarreur et autre tourneres peut empêtrer mains,cheveux, vêtement, ou accessoires.• N'utilisez JAMAIS un généra
INSTALLATION42CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSCe manuel contient d'importantes directives qu'il faut suivre lors del'installation et de la ma
INSTALLATION43Les directives suivantes en matière de combustible sont recommandéespour obtenir un fonctionnement approprié du moteur:• Utilisez un com
INSTALLATION44Directives Générales Concernant l'Emplacement• Installez l'unité à l'extérieur SEULEMENT.• Placez l'unité dans un en
INSTALLATION45Sélection des Circuits EssentielsLors de la sélection des circuits essentiels qui seront commutésvers l'alimentation de secours, il
FONCTIONS ET COMMANDES46FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE GROUPE ÉLECTROGÈNELire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire m
FONCTIONS ET COMMANDES47Affichage Numérique – Affiche le nombre total d’heures defonctionnement de la génératrice et les codes de défaillance. Utilisé
INSTALLATION48Portes d'AccèsLe groupe électrogène vous est livré avec une enceinte munie detrois portes d'accès. Tel qu'illustré à la F
INSTALLATION49AVANT LE DÉMARRAGE INITIALHuile à MoteurLe moteur a été rempli avec l'huile recommandée avant sonexpédition de l'usine. Avant
SAFETY RULES5CAUTIONExcessively high operating speeds increase risk of injuryand damage to generator.Excessively low speeds impose a heavy load.• DO N
FONCTIONNEMENT50FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUEPour actionner le transfert automatique, suivez la procédure décriteci-dessous:1. Réglez sur ON l'inter
ENTRETIEN51SYSTÈME DE DÉTECTION DES PANNESLa génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodessans la présence d'un opérateur. C'e
ENTRETIEN52Pour régler un problème de faible pression d'huile, ajoutez l'huilerecommandée jusqu'à la marque FULL de la jauge d'hui
ENTRETIEN53ENTRETIEN DU GÉNÉRATEURLa garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abusou à la négligence de l'opérateur.
DÉPANNAGE54DÉPANNAGEProblème Cause SolutionLe moteur fonctionne, mais il n'y a aucunesortie de C.A.1. Disjoncteur ouvert ou défectueux.2. Défaill
REMARQUES55
GARANTIE LIMITÉEBriggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses compo
INSTALLATION6SAVE THESE INSTRUCTIONSThis manual contains important instructions that should befollowed during installation and maintenance of the gene
INSTALLATION7Fuel FactorsAn important consideration affecting the entire installation isthe type of fuel used by your Home Generator System. Thesystem
INSTALLATION8General Location Guidelines• Install the unit outdoors ONLY.• Place the unit in a prepared location that is flat and hasprovisions for wa
INSTALLATION9Essential Circuit SelectionWhen selecting the essential circuits that will be switched to“Standby Power,” it is important that the sum of
Kommentare zu diesen Handbüchern