Briggs & Stratton VANGUARD 290000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kfz-Zubehör & Komponenten Briggs & Stratton VANGUARD 290000 herunter. Briggs & Stratton VANGUARD 290000 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
en
English
es fr
Español Français
deda el it nonl pt svfi
Dansk Norsk SvenskaDeutsch Suomi NederlandsItaliano
ÅëëçíéêÜ
Português
en
Operator’s Manual
da
Betjeningsvejledning
de
Bedienungsanleitung
el
Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò
es
Manual del Operario
fi
Käyttäjän käsikirja
fr
Manuel de l’opérateur
it
Manuale dell’Operatore
nl
Gebruiksaanwijzing
no
Brukerhåndbok
pt
Manual do Operador
sv
Instruktionsbok
Form No. 277107WST B
E 2009 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation
Model 350000
Vanguardt
Gasoline
Model 290000
Vanguardt
Gasoline
Model 380000
Vanguardt
Gasoline
Model 300000
Vanguardt
Gasoline
Not for Reproduction
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Not for Reproduction

enEnglishes frEspañol Françaisdeda el it nonl pt svfiDansk Norsk SvenskaDeutsch Suomi NederlandsItalianoÅëëçíéêÜPortuguêsenOperator’s ManualdaBetjenin

Seite 2

10BRIGGSandSTRATTON.COMStorageWARNINGGasoline and its vapors are extremely flammable and explosive.Fire or explosion can cause severe burns or death.W

Seite 3

11enBRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICYSeptember 2008Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part

Seite 4

12 BRIGGSandSTRATTON.COMCalifornia, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty StatementYour Warranty Rights And Oblig

Seite 5

13daGenerelle oplysningerI forbindelse med reservedele eller teknisk assistance skal du nedenfor registreremotormodel, type og kodenumre sammen med kø

Seite 6

14 BRIGGSandSTRATTON.COMMotorer udsender kulilte, der er en lugtfri og farveløs, giftig gasart.Indånding af kulilte kan medføre kvalme, besvimelse ell

Seite 7

15daUdstyr og betjeningselementerSammenhold illustrationen1med din motor for at lære placeringen af udstyr ogbetjeningselementer.A. Identifikation af

Seite 8

16 BRIGGSandSTRATTON.COMMotorer udsender kulilte, der er en lugtfri og farveløs, giftig gasart.Indånding af kulilte kan medføre kvalme, besvimelse ell

Seite 9

17daUdskiftning af tændrør - Figur5Kontrollér gnistgabet (A, Figur 5) med en målelære (B). Juster gabet, hvis dette ernødvendigt. Monter og spænd tænd

Seite 10

18BRIGGSandSTRATTON.COMOpbevaringADVARSELBenzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive.Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbr

Seite 11

19daGARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABERSeptember 2008Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsf

Seite 12

2BRIGGSandSTRATTON.COM1ABMNBCKHGEDFLJOPHICDC2ABC3AABNot for Reproduction

Seite 13

20 BRIGGSandSTRATTON.COMAllgemeinesFür Ersatzteile oder technische Unterstützung tragen Sie hier die Modell-, Typen- undCodenummer des Motors und das

Seite 14

21deMotoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftigesGas.Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Übelkeit,Ohnmacht oder Tod

Seite 15

22 BRIGGSandSTRATTON.COMFunktionen und BedienungselementeVergleichen Sie Abbildung1mit Ihrem Motor, um die Positionen der einzelnenFunktionen und Bedi

Seite 16

23deMotoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftigesGas.Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Übelkeit, Ohnmachtoder Tod

Seite 17

24BRIGGSandSTRATTON.COMÜberprüfung von Schalldämpfer und Funkenfänger - Abb.6Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondereSchalldämpfer, w

Seite 18

25deFremdkörper mit einer Bürste oder einem trockenen Lappen vomFingerschutz/Lüftersieb (A) beseitigen. Gestänge, Federn und Bedienungselemente (B)sau

Seite 19

26 BRIGGSandSTRATTON.COMBRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZERSeptember 2008Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt k

Seite 20

27elÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåòÃéá áíôáëëáêôéêÜ Þ ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç, óçìåéþóôå ðáñáêÜôù ôï ìïíôÝëï, ôïíôýðï êáé ôïõò êùäéêïýò ôïõ êéíçôÞñá êáèþò êáé ôçí çìåñ

Seite 21

28 BRIGGSandSTRATTON.COMÇ åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá ðñïêáëåß óðéíèçñéóìïýò.Ïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí áíÜöëåîçðáñáêåßìåíùí åýöëåêôùí áåñßùí.Èá

Seite 22

29elÓôïé÷åßá êáé Ìï÷ëïßÃéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝóç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìï÷ëþí, óõãêñßíåôåôçí åéêüíá1ìå ôïí êéíçôÞñá óáò.A. Óôïé÷åßá êéíçôÞñ

Seite 23

3BCBCD4AAB5EAF6AB7AA8BBC910DEDFNot for Reproduction

Seite 24

30 BRIGGSandSTRATTON.COMÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇÇ âåíæßíç êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôçò áðïôåëïýí åîáéñåôéêÜåýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò.Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ì

Seite 25

31elÐßíáêáò ÓõíôÞñçóçòÐñþôåò 5 þñåò• ÁëëáãÞ ëáäéïýÊÜèå 8 þñåò Þ êÜèå ìÝñá• ¸ëåã÷ïò óôÜèìçò ëáäéïý êéíçôÞñá• Êáèáñéóìüò ôçò ðåñéï÷Þò ãýñù áðü ôçí åîÜôì

Seite 26

32BRIGGSandSTRATTON.COM8. ÅãêáôáóôÞóôå ôï ößëôñï áÝñá êáé óôåñåþóôå ôï ìå ôï ðáîéìÜäé êáé ôç äéÜôáîçóõãêñÜôçóçò.9. ÔïðïèåôÞóôå êáé óôåñåþóôå ôï êÜëõìì

Seite 27

33elÐñïäéáãñáöÝòÐñïäéáãñáöÝò ÊéíçôÞñáÌïíôÝëï 290000Êõâéóìüò 29,23 ci (479 cc)ÅóùôåñéêÞ ÄéÜìåôñïò (ÅÄ) 2,677 in (68 mm)ÄéáäñïìÞ åìâüëïõ 2,598 in (66 mm

Seite 28

34 BRIGGSandSTRATTON.COMÇ ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓÓåðôÝìâñéïò 2008Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõ

Seite 29

35esInformación GeneralPara conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo ycódigo de su motor junto con la fecha de co

Seite 30

36 BRIGGSandSTRATTON.COMLos motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso quecarece de olor y de color.Respirar monóxido de carbono puede ocasio

Seite 31

37esCaracterísticas y ControlesCompare la ilustración1con su motor para que se familiarice con la ubicación de lasdiversas características y controles

Seite 32

38 BRIGGSandSTRATTON.COMADVERTENCIALa gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables yexplosivos.Un incendio o una explosión pueden causar grav

Seite 33

39esCómo reemplazar la bujía - Figura5Compruebe el entrehierro (A, Figura 5) con un calibrador de alambre (B). Si esnecesario, reajuste el entrehierro

Seite 34

4BRIGGSandSTRATTON.COM11ABEDGFAABCDDBC12 13CADANot for Reproduction

Seite 35

40BRIGGSandSTRATTON.COMCómo Limpiar el Sistema de Enfriamiento de Aire - Figura13El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de losmoto

Seite 36

41esPÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTONSeptiembre 2008Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin cos

Seite 37

42 BRIGGSandSTRATTON.COMYleinen informaatioSaadaksesi varaosia tai teknistä apua kirjoita moottorin malli-, tyyppi- ja koodinumerotsekä ostopäivä tähä

Seite 38

43fiPakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hajuton ja väritön,myrkyllinen kaasu..Hiilimonoksidin hengittäminen saattaa aiheuttaa pahoinvointia

Seite 39

44 BRIGGSandSTRATTON.COMOminaisuudet ja säätimetKatsele oppaan kuvitusta1ja omaa moottoriasi samanaikaisesti tutustuaksesimoottorin eri ominaisuuksiin

Seite 40

45fiVAROITUSBensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita.Tulipalot ja räjähdys saattavat aiheuttaa vakavia palovammoja t

Seite 41

46BRIGGSandSTRATTON.COMTarkista äänenvaimennin ja kipinäverkko - kuva6Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, varsinkinäänenvaimennin, tulevat

Seite 42

47fiVarastointiVAROITUSBensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita.Tulipalot ja räjähdys saattavat aiheuttaa vakavia pa

Seite 43

48 BRIGGSandSTRATTON.COMBRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJAToukokuu 2008Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloitu

Seite 44

49frInformations généralesPour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici lesnuméros de Modèle, Type et Code du moteur a

Seite 45

5enGeneral InformationFor replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, andcode numbers along with the date of purch

Seite 46

50 BRIGGSandSTRATTON.COMLes moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaztoxique inodore et invisible.L’inhalation de monoxyde de carbone

Seite 47

51frCaractéristiques et commandesComparer l’illustration1avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement desdifférents composants et commandes.

Seite 48

52 BRIGGSandSTRATTON.COMLes moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaztoxique inodore et invisible.L’inhalation de monoxyde de carbone

Seite 49

53frInspection du silencieux d’échappement et de l’écranpare-étincelles - Figure6Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, etpl

Seite 50

54BRIGGSandSTRATTON.COMStockageAVERTISSEMENTL’ essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammableset explosives.Un incendie ou une explosio

Seite 51

55frAPPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTONseptembre 2008Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) p

Seite 52

56 BRIGGSandSTRATTON.COMDéclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de C alifornie, de l’U.S. EPA et de Briggs & Stratt

Seite 53

57itInformazioni generaliRegistrare di seguito il modello del motore, il tipo e i numeri di codice insieme alla data diacquisto. Questi numeri saranno

Seite 54

58 BRIGGSandSTRATTON.COMIl motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore evelenoso.L’inalazione di monossido di carbonio può provocare

Seite 55

59itFunzioni e controlliConfrontare le illustrazioni1con il motore in modo da prendere familiarità con laposizione dei vari comandi e delle funzioni.A

Seite 56

6 BRIGGSandSTRATTON.COMRapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and armtoward engine faster than you can let go.Broken bones, fractu

Seite 57

60 BRIGGSandSTRATTON.COMIl motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore evelenoso.L’inalazione di monossido di carbonio può provocare

Seite 58

61itIspezionare il silenziatore e il parascintille - Figura6I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare ilsilenziatore, posso

Seite 59

62BRIGGSandSTRATTON.COMRimessaggioAVVERTENZALa benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili edesplosivi.Un incendio oppure un’esplosione p

Seite 60

63itPOLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTONsettembre 2008La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente

Seite 61

64 BRIGGSandSTRATTON.COMAlgemene informatieNoteer ten behoeve van vervangingsonderdelen of technische ondersteuning hieronderhet motormodel, het type

Seite 62

65nlHet starten van de motor creëert vonken.Vonken kunnen brandbare gassen ontsteken die zich in debuurt bevinden.Explosie en brand kunnen het resulta

Seite 63

66 BRIGGSandSTRATTON.COMKenmerken en bedieningenVergelijk de afbeelding1met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaatsvan de diverse kenmerken

Seite 64

67nlMotoren geven koolmonoxide af, een reukloos, kleurloos, gifgas.Het inademen van koolmonoxide kan misselijkheid, flauwvallen of dedood veroorzaken.

Seite 65

68BRIGGSandSTRATTON.COMUitlaat en vonkenvanger inspecteren - Fig.6Draaiende motoren produceren hitte. Motoronderdelen, vooral deuitlaat, worden uiters

Seite 66

69nlOpslagWAARSCHUWINGBenzine en haar dampen zijn uiterst brandbaar en explosief.Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de doodveroorzaken.B

Seite 67

7enFeatures and ControlsCompare the illustration1with your engine to familiarize yourself with the location ofvarious features and controls.A. Engine

Seite 68

70 BRIGGSandSTRATTON.COMBRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEKSeptember 2008De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gra

Seite 69

71noGenerell informasjonSkriv ned motorens modellnummer, type og kode sammen med kjøpedatoen. Du trengerdisse numrene når du bestiller reservedeler el

Seite 70

72 BRIGGSandSTRATTON.COMMotorer produserer kulloksid som er en luktfri og fargeløs giftgass.Innånding av kulloksid kan føre til kvalme, besvimelse ell

Seite 71

73noEgenskaper og betjeningSammenlign illustrasjonen1med motoren for å bli kjent med hvor de forskjelligekontrollene og justeringene er plassert.A. Mo

Seite 72

74 BRIGGSandSTRATTON.COMMotorer produserer kulloksid som er en luktfri og fargeløs giftgass.Innånding av kulloksid kan føre til kvalme, besvimelse ell

Seite 73

75noSjekk lydpotten og gnistfangeren - Figur6Motorer som er i gang produserer varme. Motordeler, spesielteksospotten, blir meget varm.Berøring av slik

Seite 74

76BRIGGSandSTRATTON.COMLagring/oppbevaringADVARSELBensin og bensingass er meget brannfarlig og eksplosiv.En brann eller eksplosjon kan føre til alvorl

Seite 75

77noBRIGGS & STRATTON MOTORGARANTISeptember 2008Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av motoren som e

Seite 76

78 BRIGGSandSTRATTON.COMInformações geraisPara solicitar peças de reposição ou assistência técnica, registre abaixo o modelo domotor, o tipo e os núme

Seite 77

79ptAcionar o motor produz faísca.As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que seencontram na área.Poderão ocorrer explosão e incêndio.ADVERT

Seite 78

8 BRIGGSandSTRATTON.COMEngines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or de

Seite 79

80 BRIGGSandSTRATTON.COMRecursos e controlesCompare a ilustração1com seu motor para familiarizar-se com o local de váriosrecursos e controles.A. Ident

Seite 80

81ptOs motores liberam monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro eincolor.Respirar monóxido de carbono poderá provocar náuseas, desmaiosou morte.ADVE

Seite 81

82BRIGGSandSTRATTON.COMComo substituir a vela de ignição - Figura5Substitua a v ela de ignição anualmente. Verifique a folga (A, Figura 5) com umcalib

Seite 82

83ptArmazenagemADVERTÊNCIAA gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis eexplosivos.O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras

Seite 83

84 BRIGGSandSTRATTON.COMCERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTONSetembro 2008A Briggs & Stratton Corporation consertará ou su

Seite 84

85svAllmän informationSkriv upp motorns modell-, typ- och kodnummer samt inköpsdatum nedan. Dessanummer behövs vid beställning av reservdelar och för

Seite 85

86 BRIGGSandSTRATTON.COMSnabb indragning av startsnöret (backslag) drar hand och arm motmotorn innan man hinner släppa.Brutna ben, frakturer, blåmärke

Seite 86

87svEgenskaper och reglageJämför illustrationen1med din motor för att bekanta dig med de olika egenskapernaoch reglagens placering.A. MotorbeteckningM

Seite 87

88 BRIGGSandSTRATTON.COMMotorer avger koloxid, en luktfri, färglös och giftig gas.Inandning av koloxid kan orsaka illamående, svimning eller dödsfall.

Seite 88

89svInspektera ljuddämparen och gnistskyddet - fig.6Gående motorer producerar värme. Motordelar, speciellt ljuddämpare,blir mycket varma.Svåra brännsk

Seite 89

9enInspect Muffler And Spark Arrester - Figure6Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler,become extremely hot.Severe thermal burn

Seite 90

90BRIGGSandSTRATTON.COMFörvaringVARNINGBensin och bensinångor är ytterst antändbara och explosiva.Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador ell

Seite 91

91svBRIGGS & STRATTON MOTORGARANTISeptember 2008Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta

Seite 92

enBriggs & Stratton Engines Are Made Under One Or More Of The Following Patents: Design D-247,177 (Other Patents Pending)daBriggs & Stratton-m

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare