Briggs-stratton PROSERIES 205378GS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Aktenvernichter Briggs-stratton PROSERIES 205378GS herunter. Briggs & Stratton PROSERIES 205378GS User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operator’s Manual

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.Manual No. 205378GS Revision - (12/12/2007)Trash PumpOperator’s Manual

Seite 2

10 BRIGGSandSTRATTON.COM10 BRIGGSandSTRATTON.COMOperationIf you have any problems operating your trash pump, pleasecontact your local Briggs & Str

Seite 3 - Table of Contents

11Prime the Trash Pump1. Remove priming plug from top of pump.2. Fill pump with clean, clear water up to top of dischargeoutlet.3. Replace priming plu

Seite 4 - Operator Safety

12 BRIGGSandSTRATTON.COMStarting the Trash PumpUse the following start instructions:1. Make sure unit is on a flat, level surface and pumpchamber is p

Seite 5

13After Each UseWater should not remain in the pump chamber for longperiods of time. Sediments and minerals can deposit onpump parts and cause poor pu

Seite 6

14 BRIGGSandSTRATTON.COMMaintenanceMaintenance ScheduleFollow the hourly or calendar intervals, whichever occursfirst. More frequent service is requir

Seite 7 - Assembly

15* Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting.** Above 80°F (27°C) the use of 10W30 may cause increased oilconsumption. Check oi

Seite 8 - Attach Suction Hose

16 BRIGGSandSTRATTON.COMTo service the air cleaner, follow these steps:1. Loosen screw (A) and tilt cover (B) down.2. Remove air cleaner assembly from

Seite 9 - Features and Controls

17StorageThe trash pump should be started at least once every sevendays and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot bedone and you must sto

Seite 10 - Operation

18 BRIGGSandSTRATTON.COMTroubleshootingProblem Cause CorrectionNo pump output or low pumpoutput when trash pump isrunning.1. Pump not primed.2. Suctio

Seite 11 - Prime the Trash Pump

19BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC WATER PUMP OWNER WARRANTY POLICYLIMITED WARRANTYBriggs & Stratton Power Products Group, LLC will

Seite 12 - Stopping the Trash Pump

2 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2007 Briggs & Stratton Powe

Seite 13 - After Each Use

20 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 N. ParkwayJefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.Power Ratings: The gross powe

Seite 14 - Maintenance

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.Bomba de ResiduosManual del Operario

Seite 15

2 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC.900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2007 Briggs & Stratton Pow

Seite 16

3EspañolTabla de ContenidoSeguridad de Operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Descripción del equipo . . . . . . . . . . .

Seite 17

Seguridad de OperarioDescripción del equipoLea atentamente este manual y familiarícese conla bomba de residuos. Conozca sus aplicaciones,limitaciones

Seite 18 - Troubleshooting

5EspañolADVERTENCIAAl motor funcionar, se produce monóxido decarbono, un gas inodoro y venenoso.Respirar monóxido de carbono puede provocardolor de ca

Seite 19 - 198201E, Rev. B, 12/31/2006

6 BRIGGSandSTRATTON.COMADVERTENCIAEl contacto con la zona del silenciador puedeproducir quemaduras graves.Los gases y el calor de escape pueden inflam

Seite 20 - Trash Pump

7EspañolMontajeLea totalmente el manual del operario antes queintente ensamblar u operar su bomba de residuos.Su bomba de residuos requiere de ciertos

Seite 21 - Manual del Operario

1. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado delcombustible, retire la tapa.2. Añada lentamente gasolina normal sin plomo aldepósito. Llene hasta

Seite 22

3. Introduzca el extremo de la manguera (B) en laabrazadera de la manguera (A). Introduzca la manguerade aspiración en el conector de la manguera (C).

Seite 23 - Tabla de Contenido

Table of ContentsOperator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Equipment Description. . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Seguridad de Operario

10 BRIGGSandSTRATTON.COMA - Etiqueta de datos — Indica los números de modelo,revisión y serie de la bomba de residuos. Tenga estainformación preparada

Seite 25 - ADVERTENCIA

OperandoSi tiene problemas operando su bomba de residuos, diríjaseal centro de servicio local de Briggs & Stratton.Consideraciones para un uso seg

Seite 26 - PRECAUCIÓN

Altura de descarga- 28 m (92 pies) máxAltura de aspiración- 8 m (25 pies) máxAltura total- 35,6 m (117 pies) máxCebado de la bomba de residuos1. Quite

Seite 27 - Agregue combustible

3. Sitúe el interruptor ON/OFF (B) en la posición "On".4. Mueva la palanca del acelerador (C) hasta la posición"Rápido" ( ).5. Mue

Seite 28

Después de cada usoEvite que haya agua en el interior de la cámara de la bombadurante períodos prolongados. Podrían depositarsesedimentos y minerales

Seite 29

15EspañolMantenimientoPlan de mantenimientoObserve los intervalos de horas o de calendario, lo quesuceda antes. Se requiere un mantenimiento más frecu

Seite 30 - Características y mandos

AceiteRecomendaciones sobre el aceitePara obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizaraceites certificados con garantía Briggs & Stratton.

Seite 31 - Operando

17EspañolRevisión del filtro de aireSi se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor nofuncionará correctamente y puede sufrir daños.Cambie el filt

Seite 32 - Bomba de residuos habitual

Sistema de refrigeración de aireCon el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas derefrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no

Seite 33

19EspañolAceite el diámetro interior del cilindro• Quite la bujía y vierta aproximadamente 15 ml(1/2 onza) de aceite de motor limpio en el interior de

Seite 34

Operator SafetyEquipment DescriptionRead this manual carefully and become familiarwith your trash pump. Know its applications, itslimitations and any

Seite 35 - Mantenimiento

20 BRIGGSandSTRATTON.COMResolución de Problemas Problema Motivo SoluciónLa bomba funciona perodescarga poca o ningúnagua.1. La bomba no se ha cebado.2

Seite 36

21EspañolPOLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA BOMBA DE AGUABRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCGARANTÍA LIMITADABriggs & Str

Seite 37

22 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 N. ParkwayJefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.Potencia nominal: El valor de

Seite 38

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.Pompe à résidusManuel d’utilisation

Seite 39

2 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC.900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2007 Briggs & Stratton Pow

Seite 40 - Resolución de Problemas

3FrançaisTable des MatièresSécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Description de l équipement . . . . . . .

Seite 41 - 198201S, Rev. B, 12/31/2006

4 BRIGGSandSTRATTON.COMSécurité de l’opérateurDescription de l équipementLisez bien ce manuel et familiarisez-vous avecvotre pompe à résidus. Sachez à

Seite 42 - Bomba de residuos

5FrançaisAVERTISSEMENTUn moteur en marche dégage du monoxyde decarbone, un gaz inodore, incolore et toxique.L’inhalation du monoxyde de carbone peutca

Seite 43 - Manuel d’utilisation

6 BRIGGSandSTRATTON.COMAVERTISSEMENTUn effet de recul (rétroaction rapide) de la cordedu démarreur pourrait entraîner des blessurescorporelles. L’effe

Seite 44

7FrançaisAssemblageLisez le manuel de l’opérateur en entier avant detenter d’assembler ou d’utiliser votre nouveaunettoyeur à haute pression.Votre pom

Seite 45 - Table des Matières

5WARNINGUse of trash pump can create puddles andslippery surfaces.• Operate trash pump from a stable surface.• The area should have adequate slopes an

Seite 46 - Sécurité de l’opérateur

8 BRIGGSandSTRATTON.COM1. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoird'essence, enlevez le bouchon.2. Ajoutez lentement de l'essence s

Seite 47 - AVERTISSEMENT

9Français3. Glissez la bride de serrage (A) sur l'extrémité du boyau(B). Glissez le boyau d'aspiration sur la barbelure (C).Serrez la bride

Seite 48 - MISE EN GARDE

10 BRIGGSandSTRATTON.COMA - Étiquette de données — Indique le numéro de modèle,de révision et de série de la pompe à résidus. Veuillezavoir ces rensei

Seite 49 - Assemblage

11FrançaisOpérationSi vous éprouvez des problèmes lors de l’utilisation de votrepompe à résidus, contacter le centre de réparation Briggs &Stratto

Seite 50

Hauteur d'évacuation- 28 m (92 pieds) maximumHauteur d'aspiration- 8 m (25 pieds)maximum12 BRIGGSandSTRATTON.COMAmorçage de la pompe à résid

Seite 51 - Français

13Français3. Poussez l'interrupteur ON/OFF (B) sur "On".4. Placez le levier du régime du moteur (C) à la position"Rapide" ( )

Seite 52 - Fonctions et commandes

14 BRIGGSandSTRATTON.COMAprès chaque utilisationL'eau ne doit pas demeurer dans la chambre de la pompedurant une longue période de temps. Des séd

Seite 53 - Opération

15FrançaisEntretienCalendrier d'entretienRespectez le calendrier d'entretien du nettoyeur selon lenombre d'heures de fonctionnement ou

Seite 54

16 BRIGGSandSTRATTON.COMHuileRecommandations relatives à l’huileNous recommandons l’utilisation des huiles certifiées pargarantie Briggs & Stratto

Seite 55

17Français7. Revissez le couvercle de l'orifice de remplissaged'huile. Serrez-le fermement à la main.8. Essuyez tout déversement d'huil

Seite 56

6 BRIGGSandSTRATTON.COMWARNINGContact with muffler area can result in seriousburns.Exhaust heat/gases can ignite combustibles,structures or damage fue

Seite 57 - Entretien

18 BRIGGSandSTRATTON.COM1. Enlevez l'écran de pare-étincelles pour procéder aunettoyage et à l'inspection.2. Vérifiez l’écran et remplacez-l

Seite 58

19FrançaisEntreposageIl est préférable de démarrer la pompe à résidus au moins unefois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant aumoins

Seite 59

20 BRIGGSandSTRATTON.COMDépannageProblèm Cause SolutionPeu ou pas de débit lorsquela pompe fonctionne.1. La pompe n'est pas amorcée.2. Le boyau d

Seite 60

21FrançaisGARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UNE POMPE À EAU DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCGARANTIE LIMITÉEBriggs & Stratton Powe

Seite 61

22 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 N. ParkwayJefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.Puissance nominale: La puissa

Seite 62 - Dépannage

7AssemblyRead entire operator’s manual before you attemptto assemble or operate your new trash pump.Your trash pump requires some assembly and is read

Seite 63 - 198201F, Rev. B, 12/31/2006

High AltitudeAt altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. Toremain emissions compliant, hi

Seite 64 - Pompe à résidus

9A - Data Tag — Provides model and serial number of trashpump. Please have these readily available if calling forassistance.B - Pump Faceplate — Remov

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare