Briggs & Stratton 73000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Briggs & Stratton 73000 herunter. Briggs & Stratton 73000 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
073000
Operators Manual
Manuel d’utilisation
Manual del Operario
Questions? Help is just a moment away!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin
d'aller loin pour trouver de l'aide!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Helpline
Appelez: Ligne d'assistance
Llame: Línea Directa
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
web: BRIGGSandSTRATTON.COM
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 197609GS
Revision A (07/12/2006)
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
WARNING
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
ADVERTENCIA
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire le
manuel et suivre toutes les directives
relatives à la sécurité et à l’utilisation.
AVERTISSEMENT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual del Operario

073000Operator’s ManualManuel d’utilisationManual del OperarioQuestions? Help is just a moment away!Vous avez des questions? Vous n'avez pas bes

Seite 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

OPERATION10Prime the Water Pump1. Remove plug from top of pump (Figure 12).2. Fill pump with clean, clear water up to top ofdischarge outlet (Figure 1

Seite 3 - SAFETY RULES

11OPERATIONStarting the Water PumpUse the following start instructions:1. Make sure unit is on a flat, level surface and pumpchamber is primed.2. Push

Seite 4

OPERATION12Stopping the Water Pump1. Press stop switch to “Stop” position until enginestops (Figure 17).Drain and Flush Water Pump1. Disconnect and dr

Seite 5 - KNOW YOUR WATER PUMP

13SPECIFICATIONSENGINE TECHNICALINFORMATIONThis is a single cylinder, air cooled engine. It is a lowemissions engine.In the State of California, these

Seite 6 - ASSEMBLY

MAINTENANCE14General RecommendationsRegular maintenance will improve the performanceand extend the life of the water pump. We recommendyou use an auth

Seite 7 - Connect Suction Hose

MAINTENANCE15Remove silt and sludge buildup in pump body:• Open priming plug and remove drain plug.• Flush internal components of pump with clean wate

Seite 8

MAINTENANCE16Changing Engine OilChange the oil after the first 4 hours of operation.Change oil every 8 hours thereafter. If you are usingyour water pu

Seite 9 - USING THE WATER PUMP

MAINTENANCE17Service Air CleanerYour engine will not run properly and may be damagedif you run it with a dirty air cleaner.Service the air cleaner eve

Seite 10 - Prime the Water Pump

STORAGE18STORAGEThe water pump should be started at least once everyseven days and allowed to run at least 30 minutes. Ifthis cannot be done and you m

Seite 11 - Starting the Water Pump

TROUBLESHOOTING19TROUBLESHOOTINGProblem Cause CorrectionNo pump output or lowpump output when waterpump is running.1. Pump not primed.2. Suction hose

Seite 12 - Drain and Flush Water Pump

2SAFETY RULESTABLE OF CONTENTSSafety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Know Your Water Pump . . . . . . . . . . . .

Seite 14 - MAINTENANCE SCHEDULE

EMISSIONS CONTROL SYSTEM WARRANTYBriggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB)and the United States Environme

Seite 15 - MAINTENANCE

Emissions InformationEngines that are certified to meet the California AirResources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards mustdisplay information reg

Seite 16

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC WATER PUMP OWNER WARRANTY POLICYLIMITED WARRANTYBriggs & Stratton Power Products Group, LLC will r

Seite 17 - Service Spark Plug

24RÈGLES DE SÉCURITÉTABLE DES MATIÈRESRègles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26Connaître votre pompe à eau . .

Seite 18

25RÈGLES DE SÉCURITÉ• Faites fonctionner la pompe à eau UNIQUEMENT à l'extérieur.• Assurez-vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer

Seite 19 - TROUBLESHOOTING

26RÈGLES DE SÉCURITÉ• NE modifiez PAS la vitesse régulée du moteur.• NE modifiez PAS la pompe à eau, d'aucune façon.• NE laissez PAS les personne

Seite 20

27CONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAUCONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAULisez ce manuel d'utilisation et les règles de sécurité avant d'utiliser votre pompe

Seite 21

28ASSEMBLAGEASSEMBLAGEVotre pompe à eau doit être assemblée et vous pourrezl'utiliser après l'avoir correctement remplie d'huile etd&ap

Seite 22 - Emissions Information

29ASSEMBLAGEType d’essence1. Utilisez toujours de l’essence sans plomb fraîche etpropre avec un indice d’octane d’au moins 87 octane/87AKI (91 RON). N

Seite 23 - WARRANTY PERIOD

3SAFETY RULES• Operate water pump ONLY outdoors.• Keep exhaust gas from entering a confined area throughwindows, doors, ventilation intakes or other o

Seite 24 - CONSERVEZ CES DIRECTIVES

30ASSEMBLAGEFixation du boyau d'aspiration au panier-filtreGlissez la bride de serrage sur le boyau. Fixez l'extrémitéouverte du boyau d&apo

Seite 25 - AVERTISSEMENT

31FONCTIONNEMENTUTILISATION DE LA POMPE À EAUPour un fonctionnement sécuritaireDégagements et mouvement de l'airN'installez PAS la pompe à e

Seite 26 - MISE EN GARDE

32FONCTIONNEMENTAmorçage de la pompe à eau1. Enlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompe(Figure 36).2. Remplissez la pompe avec de l'eau cl

Seite 27 - CONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAU

33FONCTIONNEMENTDémarrage de la pompe à eauSuivez les directives de démarrage suivantes :1. Assurez-vous que l'unité est sur une surface plane et

Seite 28 - ASSEMBLAGE

34FONCTIONNEMENTArrêt de la pompe à eau1. Poussez l’interrupteur à la position “Stop” jusqu’à ce quele moteur cesse de fonctionner (Figure 41).Vidange

Seite 29

35CARACTÉRISTIQUESRENSEIGNEMENTS TECHNIQUESSUR LE MOTEURCe moteur monocylindre est refroidi à l’air. Il est peupolluant.Cette pompe à eau est homologu

Seite 30 - (facultatif)

36ENTRETIENCALENDRIER D'ENTRETIENRespectez le calendrier d'entretien du nettoyeur selon le nombre d'heures de fonctionnement ou le temp

Seite 31 - UTILISATION DE LA POMPE À EAU

37ENTRETIENEnlevez les dépôts de vase et de boue dans le corps de lapompe:• Dévissez le bouchon de l'amorceur et retirez le bouchonde vidange.• R

Seite 32

38ENTRETIENChangement d’huileChangez l’huile après la première période de 4 heuresd’utilisation. Par la suite, changez l’huile après chaquepériode de

Seite 33

39ENTRETIENEntretien du filtre à airVotre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourraits’endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre

Seite 34

SAFETY RULES4• DO NOT tamper with governed speed.• DO NOT modify water pump in any way.• DO NOT allow unqualified persons or children to operateor ser

Seite 35 - CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

40ENTREPOSAGEENTREPOSAGEIl est préférable de démarrer la pompe à eau au moins une foistous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au moins

Seite 36 - CALENDRIER D'ENTRETIEN

41DÉPANNAGEDÉPANNAGEProblèm Cause SolutionPeu ou pas de débit lorsquela pompe fonctionne.1. La pompe n'est pas amorcée.2. Le boyau d'aspirat

Seite 37

42REMARQUESREMARQUES

Seite 38

GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTIONBriggs & Stratton Corporation (B&S), le California Air Resources Board (CARB)et le United States Environme

Seite 39 - Entretien du filtre à air

Renseignements sur les émissionsLes renseignements concernant la période de durabilité desémissions et l'indice de pollution atmosphérique doiven

Seite 40 - ENTREPOSAGE

198179F, Rev 1, 11/21/2005GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UNE POMPE À EAU DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCGARANTIE LIMITÉEBriggs &am

Seite 41 - DÉPANNAGE

46NORMAS DE SEGURIDADCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESÍNDICENormas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-48Conozca su bomba de

Seite 42 - REMARQUES

47NORMAS DE SEGURIDAD• Utilice la bomba de agua SÓLO a la intemperie.• Evite que los gases de escape entren en un espacio cerrado através de las venta

Seite 43

48NORMAS DE SEGURIDAD• NO intente alterar la velocidad controlada.• NO haga ninguna modificación en la bomba de agua.• NO permita que personas no cual

Seite 44

49CONOZCA SU BOMBA DE AGUACONOZCA SU BOMBA DE AGUALea este Manual del Operario y las normas de seguridad antes de utilizar la bomba de agua.Compare la

Seite 45 - PÉRIODE DE GARANTIE

KNOW YOUR WATER PUMP5KNOW YOUR WATER PUMPRead this Operator’s Manual and safety rules before operating your water pump.Compare the illustrations with

Seite 46 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

50MONTAJEMONTAJEAntes de poder utilizar la bomba, es necesario montarla yllenarla con el aceite y el combustible recomendados.En caso de dudas sobre e

Seite 47 - ADVERTENCIA

51MONTAJETipo de combustible1. Utilice siempre gasolina sin plomo limpia y nueva conun máximo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). NO mezcleaceite con combu

Seite 48 - PRECAUCIÓN

52MONTAJEConexión de la manguera a la cesta del filtroIntroduzca la manguera en la abrazadera de la manguera.Conecte el extremo abierto de la manguera

Seite 49 - CONOZCA SU BOMBA DE AGUA

53FUNCIONAMIENTOUSO DE LA BOMBA DE AGUAConsideraciones para un uso seguroEspacio libre y circulación de aireNO instale la bomba de agua en lugares en

Seite 50

54FUNCIONAMIENTOCebado de la bomba de agua1. Quite el tapón de la parte superior de la bomba(Figura 60).2. Llene la bomba con agua limpia y clara hast

Seite 51 - Espacio de 2.5 cm

55FUNCIONAMIENTOPuesta en marcha de la bomba de aguaSiga las siguientes instrucciones de puesta en marcha:1. Asegúrese de que la unidad está ubicada e

Seite 52

56FUNCIONAMIENTOParada de la bomba de agua1. Presione el conmutador de parada hasta la posición“Stop” (Parada) hasta que el motor se pare (Figura 65).

Seite 53 - USO DE LA BOMBA DE AGUA

57ESPECIFICACIONESINFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE ELMOTOREl motor es de un solo cilindro, refrigerado por aire y de bajaemisión.En el Estado de California,

Seite 54

58MANTENIMIENTOPLAN DE MANTENIMIENTOObserve los intervalos de horas o de calendario, lo que suceda antes. Se requiere un mantenimiento más frecuente a

Seite 55

59MANTENIMIENTOElimine toda acumulación de cieno y sedimentos del cuerpode la bomba.• Abra el tapón de cebado y retire el tapón de vaciado.• Lave los

Seite 56

ASSEMBLY6ASSEMBLYYour water pump requires some assembly and is readyfor use after it has been properly serviced with therecommended oil and fuel.If yo

Seite 57 - PRODUCTO

60MANTENIMIENTOCambio del aceite del motorCambie el aceite después de las 4 primeras horas defuncionamiento. Sucesivamente, cambie el aceite cada 8hor

Seite 58 - PLAN DE MANTENIMIENTO

61MANTENIMIENTORevisión del filtro de aireSi se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no funcionarácorrectamente y puede sufrir daños.Revise e

Seite 59

62ALMACENAMIENTOALMACENAMIENTOLa bomba de agua debe funcionar durante un mínimo de30 minutos cada siete días, como mínimo. Si esta operaciónno es posi

Seite 60

63RESOLUCIÓN DE PROBLEMASRESOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Motivo SoluciónLa bomba funciona perodescarga poca o ningúnagua.1. La bomba no se ha cebado.2

Seite 63 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONESBriggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Board (CARB, Consejo de recursos

Seite 64

Información sobre emisionesLos motores con certificación de cumplimiento de la normativasobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board(

Seite 65

198179S, Rev 1, 11/21/2005POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA BOMBA DE AGUABRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCGARANTÍA LIMITAD

Seite 66

7ASSEMBLYType of Fuel1. Always use clean, fresh, unleaded gasoline with aminimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). Do Notmix oil with fuel. Do not modify

Seite 67 - Información sobre emisiones

ASSEMBLY8Connect Suction Hose to Strainer BasketSlide hose clamp over hose. Connect open end ofsuction hose to strainer hose barb (Figure 6). Tightenh

Seite 68 - PERÍODO DE GARANTÍA

OPERATION9USING THE WATER PUMPSafe Operating ConsiderationsClearances and Air MovementDO NOT place water pump where exhaust gas couldaccumulate and en

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare